Scripto | Page Revision | Transcription

Frank Swannell Diaries: Part I

ms0392b01v04e172.jpg

Revision as of Jun 16, 2020, 4:26:58 PM, created by 172.16.1.125

[illegible], qui se [partout?] se [vien?], [illegible] se [illegible] [porter?] malade, comme il n'avait pas de fievre il ne fut pas reconnu, et il fit une marche de 30 kilometres, ce qui l'[affaiblit?] davantage, et la veille de sa mort, il sut encore aller a l'eglise avec ses camarades pour [communer?] la veille de la [boussouint?], car il avait un grand courage, et le jour de la boussaint a 3 heures apres-midi, il se promenait encore dans la cour de la ferme ou etait son [cantonnement?], et a 3 heures 1/2, un camarade allait pour le voir et il etait mort sur sa botte de paille. Le major [avoua?], combien c'etait un bon garcon et un bon soldat; sous les soldats en voulaient a [?] major trop dur; il eut un [cercueil] en bois et une croix avec son nom grave et il fut enterre dans le cimetiere de Besson ([Meuse?]) ou une famille en prend soin de sa [tombe?], jusqu'[an?] jour ou on puisse le reprendre pour mettre dans le cimetiere de [Lmerk?] [illegible] sont tous nos parents Voice un soubenir de notre [Gkeapbile?] [Folset?] Frere [Oproigue] [pou?] [illegible] BC Archives, MS-0392 Box 1 Volume 4 FRANK SWANNELL PAPERS Diary and enclosures, 1915